IWAKU KEKKAFUZA WA, MAZU MIGI NO ASHI O MOTTE HIDARI NO MOMO NO UE NI ANJI, HIDARI NO ASHI O MIGI NO MOMO NO UE NI ANZU.
ΙΓΟΥΑΚΟΥ ΚΕΚΚΑΦΟΥΖΑ ΓΟΥΑ, ΜΑΖΟΥ ΜΙΓΚΙ ΝΙ ΑΣΙ Ο ΜΟΤΤΕ ΗΙΝΤΑΡΙ ΝΟ ΜΟΜΟ ΝΟ ΟΥΕ ΝΙ ΑΝΤΖΙ, ΧΙΝΤΑΡΙ ΝΟ ΑΣΙ Ο ΜΙΓΚΙ ΝΙ ΜΟΜΟ ΝΟ ΟΥΕ ΝΙ ΑΝΖΟΥ
Για να καθήσεις στον πλήρη λωτό πρώτα βάλε το δεξί πόδι επάνω στον αριστερό μηρό και το αριστερό πόδι επάνω στον δεξιό μηρο.
iwa[ku]
ιγουά[κου]
λέω
KEKKAFUZA
ΚΕΚΚΑΦΟΥΖΑ
το να κάθομαι στον πλήρη λωτό
ma[zu]
μά[ζου]
πρώτα, ξεκίνησε
mot[te]
μοτ[τέ]
με
migi [no] ashi
μίγκι [νο] άσι
δεξί πόδι
μίγκι = δεξί
άσι = πόδι
an[ji]
άν[τζι]
βάζω, τοποθετώ
hidari [no] momo
χιντάρι [νο] μόμο
αριστερός μηρός
ue
ουέ
επάνω
hidari [no] ashi
χιντάρι [νο] άσι
αριστερό πόδι
χιντάρι = αριστερό
an[zu]
αν[ζου]
βάζω, τοποθετώ
migi [no] momo
μίγκι [νο] μόμο
δεξιός μηρός
ue
ουέ
επάνω