Τρίτη 31 Μαΐου 2011

Συμβουλή (2)

EKO-HENSHO NO TAIHO O MOCHI-IYO.

ΕΚΟ-ΧΕΝΣΟ ΝΟ ΤΑΪΧΟ Ο ΜΟΤΣΙΓΙΟ

... κάνε το βήμα προς τα πίσω, στρέψε το φώς προς την άλλη μεριά και φέξε.

Ιδεογράμματα:


SU, sube[karaku], mochi[iyo]
ΣΟΥ, σουμπε[καράκου], μοτσι[ιγιό]

( εδώ το ιδεόγραμμα έχει προστακτικό χαρακτήρα και σημαίνει: κάνε, χρησιμοποίησε, μεταχειρίσου)







EKO

στρέφω το φώς
Ε
στρέφω, γυρίζω, αλλάζω την κατεύθυνση
ΚΟ
φώς, ακτίνα
(μερικές φορές χρησιμοποιήται ως σύμβολο της συνηδειτότητας, πχ της ενέργειας που δεν κατευθύνεται ενστικτωδώς)






HENSHO
ΧΕΝΣΟ

αντανακλώ, λούζομαι στο φώς, λάμπω, φέγγω, φωσφορίζω

















no
νο
(σύνδεσμος)








TAIHO
ΤΑΪΧΟ
βήμα προς τα πίσω



Τετάρτη 25 Μαΐου 2011

Συμβουλή (1)

 YUENI GON O TAZUNE GO O OU NO GEGYO O HIRUGAESHI,

ΓΙΟΥΕΝΙ ΓΚΟΝ Ο ΤΑΖΟΥΝΕ ΓΚΟ Ο ΟΥ ΝΟ ΓΚΕΓΚΙΟ Ο ΧΙΡΟΥΓΚΑΕΣΙ,

Επομένως  άφησε πίσω σου κάθε διανοητική προσπάθεια αναζήτησης ρητών και κυνηγιού λέξεων,
Ιδεογράμματα:


yue[ni]
γιουε[νί]
επομένως, συνεπώς, άρα
















HON, hiruga[esu] 
ΧΟΝ, χιρουγκαέσου
γύρνα πίσω από, κάνε στροφή 180 μοιρών








 
JIN, tazu[neru]
ΤΖΙΝ, ταζου[νέρου]
ψάχνω, αναζητώ,κάνω ερωτήσεις, ερευνώ











GON, kotoba
ΓΚΟΝ, κοτομπά
λόγια, λέξεις











CHIKU, o[u]
ΤΣΙΚΟΥ, ό[ου]
κυνηγάω, επιδιώκω








GO
ΓΚΟ
λέξεις, ομιλώ









no
νο
(σύνδεσμος)









GE
ΓΚΕ
κατανόηση









GYO, oko[nai]
ΓΚΥΟ, οκο[νάι]
πηγαίνω, συνεχίζω, συμπεριφέρομαι, συμπεριφορά, δράση, ενέργεια


Τετάρτη 18 Μαΐου 2011

KOSHO SUDENI SHIKARI, KONJIN NANZO BEN ZEZARU.

ΚΟΣΟ ΣΟΥΝΤΕΝΙ ΣΙΚΑΡΙ, ΚΟΝΤΖΙΝ ΝΑΝΖΟ ΒΕΝ ΖΕΖΑΡΟΥ.

 Mε τους σοφούς του παρελθόντος να είναι ήδη έτσι, πως είναι δυνατό οι σημερινοί  άνθρωποι να μην προσπαθούν;   


Ιδεογράμματα:

KO
αρχαίος, παλαιός











SHO
ΣΟ
σοφός, άγιος








sude[ni]
σουντε[νί]
ήδη






shika[ri]
σικα[ρί]
είμαι έτσι







KON
το παρόν, τώρα, σήμερα











JIN
ΤΖΙΝ
άνθρωπος, ανθρώπινο ον






nan[zo... zezaru]
ναν[ζο...ζεζάρου]
πως δεν θα μπορούσαμε









BEN
ΜΠΕΝ
κάνω προσπάθεια, αγωνίζομαι με όλη μου την ψυχή

Ο μεσαίος χαρακτήρας σημαίνει προσπάθεια. Οταν σημαίνει σπαθί, τότε ΜΠΕΝ σημαίνει διάκριση, ή αναζήτηση (της αλήθειας). Όταν σημαίνει λέξη, τότε ΜΠΕΝ σημαίνει λόγος, ομιλία.



Κυριακή 15 Μαΐου 2011

Το παράδειγμα του Μποντιντάρμα!

DARUMA-DAISHI NO SHIN-IN O TSUTAURU, SARANI KYUSAI-MENPEKI NO ATO O NOKOSU.

ΝΤΑΡΟΥΜΑ-ΝΤΑΪΣΙ ΝΟ ΣΙΝ-ΙΝ Ο ΤΣΟΥΤΑΟΥΡΟΥ, ΣΑΡΑΝΙ ΚΙΟΥΣΑΪ-ΜΕΝΠΕΚΙ ΝΟ ΑΤΟ Ο ΝΟΚΟΣΟΥ

...επίσης υπάρχουν τα ίχνη αυτού που αντίκρυσε τον τοίχο για εννιά χρόνια και μεταβίβασε την σφραγίδα του νού, του Μεγάλου Δάσκαλου Μποντιντάρμα. 
Ιδεογράμματα:



DARUMA
ΝΤΑΡΟΥΜΑ
Συντόμευση του Μποντιντάρμα, του 28ου Ινδού Πατριάρχη που έφερε το κάθισμα-διαλογισμό στην Κίνα. 















DAISHI
ΝΤΑΪΣΙ
Μεγάλος Δάσκαλος















no
νο
(σύνδεσμος)








DEN, tsuta[uru]
ΝΤΕΝ, τσούτα[ουρου]
μεταβιβάζω






SHIN-IN
ΣΙΝ-ΙΝ
αποτύπωση του νού
ΣΙΝ: νούς, καρδιά
ΙΝ: σφραγίδα, βούλα, αποτύπωμα, σημάδι
Σημαίνει την Αποτύπωση του Νού του Βούδα, το κάθισμα στην στάση του πλήρη λωτού ως την επίσημη ενσωμάτωση της Διδασκαλίας του Βούδα.





sara[ni]
σαρά[νι]
ξανά, πάλι











noko[su]
νοκό[σου]
απομένει







KYUSAI
ΚΙΟΥΣΑΪ
εννιά χρόνια















MENPEKI
ΜΕΝΠΕΚΙ
αντικρύζω τον τοίχο











no
νο
(σύνδεσμος)








ato
άτο
ίχνος, σημάδι, προηγούμενο

Το παράδειγμα του Βούδα.

IWANYA KANO SHAKA-ROSHI NO SHOCHI TARU, SUDENI ROKUNEN TANZA NO ATO ARI,

ΙΓΟΥΑΝΙΑ ΚΑΝΟ ΣΑΚΑ-ΡΟΣΙ ΝΟ ΣΟΤΣΙ ΤΑΡΟΥ, ΣΟΥΝΤΕΝΙ ΡΟΚΟΥΝΕΝ ΤΑΝΖΑ ΝΟ ΑΤΟ ΑΡΙ,

Ακόμα υπάρχει το προηγούμενο των έξη χρόνων ευθυτενούς καθίσματος αυτού που είχε την γνώση έμφυτη, του Αρχαίου Δάσκαλου Σακυαμούνι,

Ιδεογράμματα:

 

iwa[nya]
ιγουά[νια]
επίσης, ακόμα








ka[no]
κά[νο]
εκείνο, αυτός









SHAKA
ΣΑΚΑ
Σάκυα, Σακυαμούνι, ο σοφός από την φυλή των Σάκυα, ο Βούδας Γκοτάμα













ROSHI
ΡΟΣΙ
γέροντας δάσκαλος, σεβάσμιος δάσκαλος
ΡΟ: γέροντας, σεβάσμιος
ΣΙ: παιδί
Η συνηθισμένη λέξη για  "γέροντας δάσκαλος¨ έχει την ίδια προφορά, ΡΟΣΙ. Χρησιμοποιώντας την λέξη παιδί αντί για δάσκαλος, ο Δάσκαλος Ντόγκεν ίσως υπονοούσε ότι ένας έμπειρος δάσκαλος συνεχίζει να έχει ανοιχτό μυαλό.
Παρεμπιπτώντος ΡΟΣΙ (γέροντας παιδί) ειναι και το όνομα του Ταοϊστή φιλόσοφου Λάο-τσου.










no
νο
(σύνδεσμος)








ta[ru]
τά[ρου]
κάνω, γίνομαι, το Α είναι Β













SHO
ΣΟ
έμφυτο, εκ γεννετής









CHI
ΤΣΙ
γνώθειν, έχω γνώση








sude[ni]
σουντε[νί]
ήδη







ZAI, a[ru]
ΖΑϊ, ά[ρου]
υπάρχει








ROKUNEN
ΡΟΚΟΥΝΕΝ
έξη χρόνια












TANZA
ευθυτενές κάθισμα
















no
νο
(σύνδεσμος)








ato
άτο
ίχνος, σημάδι, προηγούμενο















Παρασκευή 6 Μαΐου 2011

Όλη η προηγούμενη πρόταση!


NYUTO NO RYO ARI TO IEDOMO
NAO SHUSSHIN NO RO O KAKU.

ΝΙΟΥΤΟ ΝΟ ΡΥΟ ΑΡΙ ΤΟ ΙΕΝΤΟΜΟ 
ΝΑΟ ΣΟΥΣΙΝ ΝΟ ΡΟ Ο ΚΑΚΟΥ.

Ωστόσο, ακόμα και αν έχουμε την ικανότητα να βάλουμε μέσα το κεφάλι, στερούμαστε τον δρόμο για να βγαλουμε έξω το σώμα. 
 NAO SHUSSHIN NO RO O KAKU.
ΝΑΟ ΣΟΥΣΙΝ ΝΟ ΡΟ Ο ΚΑΚΟΥ.
...ωστόσο στερούμαστε τον δρόμο για να βγάλουμε έξω το σώμα.


Ιδεογράμματα:


nao
νάο
ωστόσο










KETSU, ka[ku] 
ΚΕΤΣΟΥ, κά[κου]
στερούμαι, λείπω, ύπάρχει έλλειψη









SHUSSHIN
ΣΟΥΣΙΝ
βγάζω έξω το σώμα

















no
νο
(σύνδεσμος)









RO
ΡΟ
δρόμος, μονοπάτι